Nina Anilina wrote:Interesting to note that Lucky's captions here display one of the most obvious trends of improvement I've yet seen. The earlier captions, while following themes I go for anyway, completely pale to the later ones. Actually, if I had seen some of the themes Lucky uses, I probably wouldn't have needed to make that one post where I figured I was alone in some of my darker interests.
There are some sexist elements in the captions, but nothing too severe, more hinting at the author's state of mind than any conscious attempt to misportray the female gender (and far and away not the worst offender). I notice a definite preference for large breasts, too, but it's a harmless preference.
It's worth noting Lucky throws in a great variety with caption "types". Some are simply a transformation, some are someone "explaining" their transformation, some are stories, some are just meant to be humorous one-shots. It's an above average showing, for sure. This is where the trend is most obvious, compare the writing of the earlier ones compared to later ones in terms of what is said, how much is said, and even basic grammar improvements.
I should note that I have a definite bias in favor of Lucky, due to an unusually high number of captions playing to themes I love (the Dryavoska family, the boys being transformed into chinese waitresses one by one while watching in fear, the second person rain, the statuette, and even some of the earlier Aeternal-likes -- all of which are now in my personal collection)
I'm glade you enjoyed my captions, and that you to share the same taste in themes I do. I too thought I was the only one who enjoyed more darker captions also. I'm also glade to hear that I've improved. ^^ That is hands down the best and most helpful comments I've received yet.I also feel really proud to here you liked them so much.
I also just want to state I have nothing but respect for the female gender. Almost to the point of envy. But that's another story.
^^;;;